2021年 03月 08日
星期一
   | 氣 溫 : 21 度
搜尋新聞
簡体中文
即時新聞 視頻新聞 要聞港聞 社 評國際兩岸 財 經 娛 樂 體 育 馬 經 副 刊 昔 日電子報

學習語言
發佈日期 : 2017-05-01


【心之所向】文:黎潤芬


香港是一個很奇怪的社會,政府聲稱這是國際化都市,着重兩文三語教育,但學生的普遍語文水準卻愈見低落。部分父母孩子出生不久,便購買大堆認字咭、昂貴的英語教材,迫逼孩子囫圇吞棗地強背硬記,以為這樣便能學好語文;另一類經濟較好的父母,寧願花費大筆金錢,用盡人事關係,也要把子女送進國際學校讀書,認為這樣孩子將來才會有競爭力。


曾經有段時間在中小學教孩子英語,學生普遍認為學習英語很困難,其中一項原因是英語詞彙嚴重不足,於是無論是看書、做家課、或是測驗考試,根本不能理解和掌握內語,在日積月累的情況下,學業成績愈見低落,因為其實語文根底不好,無論是學習能力﹑表達能力都不會好。另一個極端,有家長自幼便把孩子送進國際學校,孩子滿口英語或其他語言,偏偏說不好中文,更不能閱讀和書寫中文;這也是很奇怪的現象,明明都是黃皮膚的中國人,又在中文環境下長大,這無論如何也說不過去,而且對將來就業,也是一種障礙。


其實要學好語文(無論是哪一種),學習詞彙和文法是基本要求,背後的歷史文化、邏輯思維許時比文字本身更重要。跟大家分享個人經驗,在未到加拿大生活和讀大學前,我在大專讀的是翻譯、工作也是翻譯,即使如此,從來不覺得自己的語文水準特別好,只是僅僅夠用而已,也一直很努力學習,口袋裏經常放着字典(以前沒有智能電話),一有不懂便查考,最高峰時,家裏珍藏了80多本各式字典,以應付工作所需。後來到了加拿大生活讀書,才發覺自己有點文盲,日常生活的所需的詞彙不懂,例如在超市或餐廳吃飯,許多食物名稱根本不知道是甚麼;在學校測驗考試有些題目會看不明白,因為當中涉及當地的歷史文化,因此未能理解,當然後來經過一番努力,終於追上了各方面不足。


說了這麼多,我的重點是如果你想孩子掌握好語文,必須讓他們從小接觸相關歷文化,如果你不希望孩子變成黃皮膚的中國人,也要選擇能提供中國歷史文化學環境的學校,這樣才能讓孩子中英並重,成為真正雙語、雙文化的人;聽聞香港終於有家儒學機構主辦中英並重的學校,地點在銅鑼灣附近,家長可以尋找相關資料,看看是否合適讓子女報讀。

您可能有興趣:

1
鄧俊杰欠債5000萬 黑幫男亞視門外追債 警拘3人 謝氏財務2女股東落網

2
被捕謝氏財務2女股東 與「唱高散貨」被捕謝兆凱仔女有密切關係

3
黑幫工廈非法開賭及酒吧猖獗 警重擊截收入 搗觀塘及將軍澳新義安頭目操縱2酒吧 拘46人

4
全國民主聯盟成員拘留期間死亡 緬甸局勢惡化工會發起全國今天罷工

5
中國外長王毅:願在尊重緬甸主權和人民意願的基礎上溝通

6
官涌2女接種後不適 1人對蝦敏感離開1句鐘後出風癩 2長者接種科興疫苗後不適送院八旬翁危殆

7
接種科興首名男死者撐政府 一針歸天 街坊震驚

8
日本20多歲女子接種輝瑞疫苗後 出現嚴重過敏反應

9
染疫地產經紀上周一到訪明星金閣海鮮酒家

10
承辦商處理檢測結果時樣本瓶編號有偏差 涉逾百人

11
亞歐數萬個機構受禍 矛頭指與中國有關 北京否認 微軟電郵系統遭黑客被入侵美逾3萬機構中招

12
韓正籲港府認真落實完善選舉制度 做好本地立法

13
韓正晤林鄭 冀把防疫作當前中心任務

14
世衞未將中國疫苗納入緊急使用清單 3期臨床數據不足

15
誤信社交平台聘「按like員」 54歲婦為賺快錢 變遭騙1200元


首頁