【本報港聞部報道】教育局課本評審小組較早前審查本港高中歷史教科書時,形容「中國堅持收回香港主權」、「香港位於中國南方」等字眼「措辭不恰當」。前中大中文系高級講師歐陽偉豪在社交網站facebook撰文稱,任何人理解句子時須一併考慮語境,「除非你有『港獨』的假設,假設香港位於中國境外的南方,這樣才會質疑『香港位於中國南方』不夠清晰」。
教協就對事件表憂慮
對於「香港位於中國南方」被指「措辭不恰當」,歐陽偉豪認為,任何人理解句子時,須一併考慮語境,認為「在愛國愛港及有中國地理常識的語境下,常人會理解為香港位於中國境內的南方;除非你有『港獨』的假設,假設香港位於中國境外的南方,這樣才會質疑『香港位於中國南方不夠清晰』」。他又稱,「同理,『我在高官下方』,意思通常是他在上層我在下層,絕不會理解為『我在高官下體一方』」。
至於藝人鄭中基在facebook批評,「就教育局長嚟講,我只可以話一蟹臭過一蟹,以後啲真歷史我自己教番」。
教協就對事件表示憂慮,擔心評審和局長的評論或違反《印刷課本編纂指引》中提供理解和詮釋歷史的不同觀點和角度的原則,而要求出版社改採代表「官方」立場的單一版本,損害教育專業。教協要求教育局釐清課本評審的準則及機制,向公眾交代有否要求出版社在編纂歷史課本時須按特定史觀採用史料及撰寫內文,以及課本評審小組的評語是否由教育局個別人士主導。
楊潤雄昨日重申「中國收回香港主權」這語句說法不適宜,因為有關主權的問題,根據《基本法》,中華人民共和國在1997年恢復對香港行使主權。香港主權一直在國家手中,不涉及收回不收回。 |