大家认识钟志光(钟仔)主要是他在《爱‧回家之开心速递》中,饰演「初恋café」老闆「佳叔」,或是以往看他主持体育节目而为人熟识,但在发展演艺事业的同时,钟仔同时攻读文学硕士课程,所以他对中国文学有一定相关学歷。难怪无綫安排他与艺人吴沚默主持文化外购节目《典籍里的中国》,向观众推广中国歷史与文化。
对于《典籍里的中国》,钟仔表示喜欢中国文化的观众一定能看到制作者的诚意、资料搜集的丰富和新颖演绎的方式,是一个非常优越的节目。「我最喜欢主持撒贝宁和当时人对话,十分新颖,不会太平铺直敍,由讲者去讲,中间又有些现代人穿插,用现代人的角度跟古人对谈,这个很有趣。」
不过,时下年轻人偏爱投放时间看手机短片,也不花太多时间阅读识字,甚至电视台的年轻一辈演员和编剧,其中文水平被弹一代不如一代。问他对此现象有何观感?钟仔淡淡然说:「这是社会潮流!特别是中文教学,我比较关心,你见到现在的中文教学质素和程度越来越低,这个现象好合理,因为你看5、60年代教科书,当时的文章十分深奥,跟着见到后来的范文越来越浅。」
须培养新一代阅读风气
有人认为今时今日中文教得深,学生未必理解。但钟仔对此有另一番见解。「我觉得香港学生是醒目的,识得如何应付考试,如果你话每个学生要学识写古文先入到大学,我觉得他们是可以写到。即使要补习又好,他们都会学写,但问题是现在入大学没这条件。所以其实(学校)应该要培养他们阅读范文的风气,这些文章为何能够(在文学歷史上)流传这么久,因为是好东西!不好的文章一早已经被人遗忘。
谈到现时中学生已不用就读指定范文,钟仔觉得可惜。「你可能问读了这些文章是否晓飞?不会!但问题是有些东西你接收了,对你自己是有帮助的,例如我们读了某一篇文章,像我中学时读的庄子《庖丁解牛》,文章十分浅白,讲的道理很好,教我们做人做事要顺乎天理而行,可能对你日后在职场工作、做人处世都有帮助,但现在不用读了,跟着中文水平就低了,很多字他们不懂写,字音又经常读错,真的无可奈何。
|